Street Fighter Alpha 3FichaNoticiasAvancesAn¨¢lisisGu¨ªasTrucosIm¨¢genesStreet Fighter Alpha 3 - VICTORY QUOTESAprende todas las t¨¦cnicas y secretos de tu personaje favorito.Actualizado a 3 de abril de 2012 06:25 CEST |--------------|* Victory Quotes * |--------------| 'Victory Quotes' se refiere a las frases que lospersonajes 'dicen' luego de cada pelea que ganan (Recuerda que mantengolos terminos en ingles, pero si quieres una traducci¨®n de este termino, esta podr¨ªa ser algo as¨ª como 'Frases de Victoria'). Primero listar¨¦ lasfrases originales en ingl¨¦s y luego la traducci¨®n al espa?ol de cada una,as¨ª sabr¨¢s lo que tu personaje dice a los otros. (Espero poder agregar la pronunciaci¨®n en japon¨¦s en una futura versi¨®n de este FAQ... al igual que la peque?a rese?a de cada personaje que aparece al comienzo del juego y los dialogos entre los personajes antes de algunas peleas) |----|*[Adon]* |----| * By fighting me, your weakness will become legendary! * Al pelear conmigo, tu debilidad ser¨¢ legendaria!* I felt your ribs and spine snap! I'm sorry I left you alive! * Sent¨ª romperse tus costillas y tu espina! Lamento dejarte vivir!* Look into my eyes, and see what's left of your broken self! * Mira mis ojos, y ve que es lo que falta por quebrarte!* My existence is fury unleased! You can't hope to contain me! * Mi existencia est¨¢ furiosamente desencadenada! No puedes esperar detenerme!* That was a waste of my Muay Thai skills! You are worthless! * Eso fue un desperdicio de mis habilidades Muay Thai! No vales la pena!* What hurts more? The pain of your body or your self esteem? * Que duele m¨¢s? El dolor de tu cuerpo o tu autoestima?* You'll appreciate that I held back during the fight! * Apreciar¨¢s que me haya limitado durante la pelea! * Your only destiny now, is to lie here at my feet! * Ahora tu unico destino es arodillarte a mis pies! |-----|*[Akuma]* |-----| * ............... * ...............* A weakling like yourself doesn't deserve fists to fight with * Un debilucho como t¨² no merece pelear.* Fade to nothingness! You weakness disgust me! * Desaparecete! Tu debilidad me molesta!* To challenge me is to respect chaos, and to respect death! * Desafiarme es respetar el caos, y respetar la muerte!PSX * If you are merciless, your soul will be slaughtered! * Si eres piadoso, tu alma ser¨¢ devorada !PSX * It's time for you to experience a million deaths in an instant! * Es hora que experimentes un millon de muertes en un instante!PSX * Shall I dismember you to demonstrate your weakness? * Deber¨ªa descuartizarte para demostrar tu debilidad? PSX * You are permanently crippled! Accept your defeat! * Estas permanentemente lesionado! Acepta tu derrota! |------|*[Birdie]* |------| * Did you just call me something? Why don't you tell me again! * Me dijiste algo? Por qu¨¦ no me lo dices nevamente!* Eh? What was that? Speak up. I can't hear you from down there! * Eh? Qu¨¦ fue eso? Mas alto. No puedo escucharte desde alla abajo!* Hey! My clothes are stained with you blood! Help me clean it up! * Hey! Mi ropa esta manchada con tu sangre! Ayudame a limpiarla!* I am Birdie! The most rotten villain in the world... I hope! * Soy Birdie! El villano mas 'podrido' en el mundo... espero* If my name is Birdie, then why are you saying, "CHEAP! CHEAP!" * Si mi nombre es Birdie, ?Por qu¨¦ estas diciendo "Trampa! Trampa!"?* Oh, what!? ... Before? I looked pale because I was sick!! * Oh, Qu¨¦!? ... Antes? Estaba palido porque estaba enfermo!!* That was a pleasant snapping! At least four or five ribs... * Esto fue una placentera quebradura! Al menos 4 de 5 costillas...* You were ugly before we met... Now I can't even bear to look! * Eras feo(a) antes de vernos... Ahora no puedo soportar mirarte! |------|*[Blanka]* |------| * Woo! Woow! Wow! Woooow! Wow! (Can you and I become friends?!) * Woo! Woow! Wow! Woooow! Wow! (?Podemos ser amigos?)* Wooooo wo? Wow! Wow! (I'm feeling great!) * Wooooo wo? Wow! Wow! (Me siento grandioso!)* Woooooooo! Wowowoooowoow! Woow! (Let's play again sometime!) * Woooooooo! Wowowoooowoow! Woow! (Juguemos nuevamente alguna vez!)* Groarrrrwwll! Wow!! Wow!! (VICTORY!! Yeah! that was fun!) * Groarrrrwwll! Wow!! Wow!! (VICTORIA!! Yeah! Es divertido!)PSX * Woo.....? Wo Wo....?! (Are you okay?) * Woo.....? Wo Wo....?! (?Est¨¢s bien?)PSX * Grrrrrrrrrrrrr... (I don't like you!) * Grrrrrrrrrrrrr... (No me gustas!)PSX * WooooWoOwWow WoooWowWowWow! (It was exciting!) * WooooWoOwWow WoooWowWowWow! (Eso fue genial!)PSX * Wo! Ow! Wowooooow! Woooowow Wow! (Jimmy says, "Wowooooow!") * Wo! Ow! Wowooooow! Woooowow Wow! (Jimmy dice, "Wowooooow!") |-----|*[Cammy]* |-----| * Condition green! Motor functions operating at maximum efficiency! * Condici¨®n verde! Funciones motrices operando con m¨¢xima eficiencia!* Data evaluated! Target exhibiting zero capability. Terminating...! * Datos evaluados! Objetivo exhibe cero capacidad. Exterminando...!* Fighting data retrieved successfully! * Datos de la pelea obtenidos con exito!* Life readings confirmed. Power readings are negative! * Lecturas de vida confirmadas. Lecturas de poder negativas!* Malfunction... Malfunction... Woah!? Did I just do that!? * Malfuncion.. Malfuncion.. Woah!? Yo hice esto?* Minor damage... Memory error! What am I doing here...? * Da?os menores... Error de Memoria! ?Que estoy haciendo ac¨¢?* Mission complete! Standing by for the next command! * Mision completa! Esperando la proxima orden!* Target destroyed! Remaining in secondary combat mode! * Objetivo destruido! Volviendo al modo secundario de combate! |-------|*[Charlie]* |-------| * Your unnecessary movements are openings that lead to your defeat! * Tus movimientos innecesarios te llevan a la derrota!* Tracking a target precisely is a basic skill, critical to victory! * Seguir el objetivo acertadamente es una habilidad b¨¢sica, cr¨ªtica para ganar!* Fighting skill depends on one's ability to anticipate visually. * La habilidad de pelear depende en la habilidad de anticiparse a lo que ves.* I'm sorry... Are you mad at me? Did I 'tick' you off? Ha! Ha! * Disculpa... estas enojado ? Te saqu¨¦ de quicio? Ja! Ja!PSX * Identify tactical inadequacies, then renew your strategy! * Identifica las debilidades de tu t¨¢ctica, y renueva tu estrategia!PSX * If you lack essential skill's, you may gain them by experience. * Si te falta habilidad, la puedes ganar con la experiencia.PSX * My conclusion: Your chances of winning a rematch are below 5%. * En conclusi¨®n: Tus posibilidades de ganar una revancha son menores al 5%.PSX * You have no hope if you did not learn anything from our fight! * No tienes esperanza si no aprendiste nada de nuestra pelea. |-------|*[Chun Li]* |-------| * Fighting ability is important... handcuffs only go so far! * La habilidad de pelea es importante... Los handcuff no llegan lejos!* I need a vacation! Being an inspector isn't easy! * Necesito vacaciones! Ser una agente no es facil!* I'm just doing my duty... Please don't take it personal! * Solo hago mi trabajo... No lo tomes como algo personal por favor!* My strength must have been something you weren't ready for! * Mi fuerza debe ser algo para lo que no est¨¢s preparado!PSX * Oops! I'm sorry if I hit you there too hard! * Oops! Disculpa si te golpee muy fuerte!PSX * So do you have anything to say in your defense? * ?As¨ª que no tienes nada que decir en tu defensa?PSX * Speed is something more important then strength! * La velocidad es a veces m¨¢s importante que la fuerza!PSX * Don't worry. I didn't damage anything permanently, I think. * No te preocupes. No te da?e permanentemente...creo. |----|*[Cody]* |----| * After waiting so long, it feels good to do more than two moves! * Despues de tanto tiempo es bueno hacer mas de dos movimientos!* C'mon! Stand up! Don't let me down! * Vamos! Parate! No me defraudes!* I don't care if your human, beast, or car!I'll take you on! * No me importa si eres humano, bestia o un coche! Te atacar¨¦!* I saved a city, saved a girl, but couldn't save myself... * Salv¨¦ una ciudad, salv¨¦ una chica, pero no pude salvarme yo mismo...* I've got a lot of time on my hands, how about a rematch? * Tuve mucho 'tiempo libre', ?que tal una revancha?* Just remember!! This could happen to you again! And again!! * Recuerda!! Esto te puede pasar otra vez! y otra m¨¢s!!* The world is full of bad guys! I have so much work ahead of me! * El mundo esta lleno de gente mala! Tengo mucho trabajo por hacer!* With so much riding on my fists, this will not be my final fight! * Con mucho mas en mis pu?os, esta no ser¨¢ mi pelea final (Haciendo alusi¨®n a Final Fight . Juego del cual son originarios Cody, Guy, Sodom y Rolento) |---|*[Dan]* |---| * Now, you know who's really got the skills! * AHora ya sabes quien es realmente habil!* So, now you know what it feels like to be a total loser. * Ahora ya sabes lo que se siente ser un total perdedor.* Sore loser! Don't go around beating up inanimate objects! * Perdedor! No vallas por ahi golpeando cosas inanimadas!* You can't be a true martial artist without showmanship! * No puedes ser un verdadero artista marcial sin elegancia!PSX * You've never heard of me? Give me a break! I'm Dan Hibiki! * Nunca has oido de m¨ª? No molestes! Yo soy Dan Hibiki!PSX * Anyone can fight... But no one can show off like I can! * Cualquiera puede pelear... Pero nadie hace lo que yo puedo!PSX * I win for you, father!! * Gan¨¦ por t¨ª, pap¨¢!!!PSX * Yahoo! Don't you just love that phrase!? YAHOO! YAHOO! YAHOO! * Yahoo! Te gusta esta palabra? YAHOO! YAHOO! YAHOO! |-------|*[Dhalsim*] |-------| * A friend, no matter how weak or poor... is worth dying for. * Un amigo, sea debil o pobre... vale la pena un sacrificio.* Meditate now... Then the answers you seek will be revealed. * Medita... Las respuestas que buscas te ser¨¢n reveladas.* My family... My friends... I will fight for their souls. * Mi familia... Mis amigos... Debo pelear por sus almas.* Peace and tranquility... This is the way of Yoga! * Paz y tranquilidad... Ese es el camino del Yoga!* Shed your ego and become a part of what is around you. Awaken! * Calma tu ego y vuelvete parte de lo que te rodea. Despierta!* The mind can often be a more formidable weapon than the body! * A veces la mente puede ser un arma mas formidable que el cuerpo!* To prove your bravery is to protect those who are innocent. * Para probar tu valent¨ªa protege a los inocentes.* Victory is to control yourself as well as control the opponent. * La victoria es controlarte a ti mismo as¨ª como controlas al oponente. |-------|*[E.Honda]* |-------| * A Sumo Wrestler is big... But the world is much, much bigger! * Un luchador de Sumo es grande... Pero el mundo es mucho, mucho mas grande!* Eat chanko to build your body! Push the opponent out of the Dobyo! * Come CHANKO para fortalecer tu cuerpo! Saca a tu oponente fuera del tatami! (Tatami es el nombre que recibe la colchoneta sobre la cual se practican las Artes Marciales.)* Good spirit! But you should push an opponent with more force! * Buen espiritu! Pero deberias presionar a tu oponente con mas fuerza!* How was my Tsuppari? Stronger than you thought?! Ga ha ha ha! * Como estubo mi Tsuppari? Mas poderoso de lo que pensabas? Ga ha ha ha!* Nothing is as thrilling as fighting in such a vast world! * Nada es mas atemorizamte que pelear en un mundo tan grande!* Now you have learned the meaning of Sumo! DOSUKOI! * Ahora aprendiste el significado del Sumo! DOSUKOI! (DOSUKOI es como cuando se grita al ejecutar alg¨²n ataque en el Karate.)* What's the matter with you?! You should be more aggressive! * Qu¨¦ pasa contigo? Deber¨ªas ser mucho mas agresivo!* You need more Keiko, if you want to be a true Rikishi like me! * Necesitas m¨¢s Keiko si quieres ser un verdadero Rikishi como yo! (Rikishi es una forma de referirse a un luchador de Sumo.) |---|*[Gen]* |---| * Death may come when one is at their best. Never forget that. * La muerte puede venir cuando mejor estas. Nunca olvides eso.* I can defeat anyone with just one blow... * Puedo derrotar a cualquiera con solo un golpe...* The most deadly poison... It comes from within! * El mas mortal veneno... viene del interior!* The power within my hand is unrivaled! * El poder en mi mano no tiene rival!* The wise one embraces silence... The fool can be heard for miles. * El sabio practicael silencio... El tonto se puede escuchar desde lejos.* We will all die. The question is when, why, and how painfully. * Todos moriremos. La pregunta es cuando, por qu¨¦ y que tan doloroso.* You did not have the potential to retire me. What a shame... * No tienes el potencial para retirarme. Que decepci¨®n... (Recordemos que Gen busca un luchador capaz de derrotarlo para finalmente abandonar las peleas.)* You are a big fool!! * Eres un gran tonto! |---|*[Guy]* |---| * Perhaps you lack the discipline necessary for you to win. * Tal vez careces de la disciplina necesaria para ganar.* You know what...!? I've you on a chain!! Ha! HA! HA! * Sabes que...? Te he aplicado un 'chain'! JA JA JA!* The eyes of a Bushin... No movement can escape them! * Los ojos de un Bushin... Ningun movimiento se les escapa!* There is a great burden behind the fighting skill of Bushin! * Hay un gran peso (dificultades, problemas) detr¨¢s de las habilidades de pelea de un Bushin! (Bushin, c¨®digo de ¨¦tica que tienen los ninjas. El Bushin dice que todo lo que se haga, no solo en el momento de pelear, debe ser limpio, puro, honesto, sin trampas.)* Senseless killing does not appeal to me. Leave my presence! * Matar sin sentido no es mi estilo. Vete!* There's something you should get to know better. Your limits. * Hay algo que debes conocer mejor... Tus l¨ªmites.* What a cool move... Your style possesses some worthy qualities. * Que buen movimiento!... Tu estilo posee un poco de calidad.* The Bushin style tends to overwhelm an opponent... * El estilo Bushin tiende a sobrepasar a un oponente... |-----|*[Karin]* |-----| * "All you need is victory!" That is the motto of my family! * "Todo lo que necesitas en triunfar!" Ese es el lema de mi familia!* Someone of your breeding could never stand a chance against me! * Algunos de los de tu raza nunca podran tener oportunidad contra m¨ª!* To defeat an opponent is to get to know them intimately... * Derrotar a un oponente es saber como intimidarlo...* Would you like to be my servant? You may start right now! * Te gustar¨ªa ser mi sirviente? Puedes empezar ahora mismo!PSX * You had your chance... Now it's time to pay up!!! * Ya tuviste tu oportunidad... Es hora que la pagues!!!PSX * How rude! You lack both manners and fighting ability! * Que rudo! Careces de modales y habilidades de pelea!PSX * If you expected me to lose out of generosity, I'm truly sorry! * Si esperabas que perdiera por generosidad, disculpame!PSX * It went as I expected. Thank you for making it nice and quick! * Como esperaba. Gracias por hacerlo agradable y rapido! |---|*[Ken]* |---| * I need a better workout then this! Where's Eliza?! * Necesito mejor entrenamiento que esto! Donde est¨¢ Eliza?* Rivalry can often inspire one's skill to become its best! * La rivalidad puede motivar a que nuestras habilidades sean las mejores!* Shoryureppa...! Shinryuken...! Feel my burning vigor! * Shoryureppa...! Shinryuuken...! Siente mi ardiente vigor!* True strength is something money and credit cards cannot buy! * La verdadera fuerza es algo que el dinero y las tarjetas de credito no pueden comprar!PSX * Fights like this brings out the best in me! * Peleas como esta me hacen dar lo mejor de m¨ª!PSX * Go back! I think you left your ego on the battlefield! * Regresa! Creo que dejaste tu ego en el campo de pelea!PSX * In the heat of battle, the blood of the true fighter runs hot! * Al calor de la batalla, la sangre de un verdadero peleador hierve!PSX * Strong fighters such as yourself make it worth staying in shape! * Peleadores fuertes como tu hacen que valga la pena estar en forma! |-------|*[M.Bison]* |-------| * Fear and respect... the supreme energy that is Psycho Power! * Miedo y respeto... La energ¨ªa suprema es el Psycho Power!* I torment you, hoping you will return to better entertain me! * Te atormento, esperando que me des mejor entretenimiento!* I will CRUSH YOU!!! * Te DESTROZAR?!!!* I'm happy you are alive. You are still capable of feeling pain. * Estoy feliz que estes vivo. A¨²n puedes sentir dolor.* If you wish to live, make your vow of servitude to me... Now! * Si deseas vivir, haz tu promesa de servirme... Ahora!* My every victory signifies the crumbling of justice! * Cada una de mis victorias significa un temblor en la justicia!* The feelings of terror only prove your inferiority. * Los sentimientos de terror solo pueban tu inferioridad.* What strikes horror into your heart, is simply humor to me. * Lo que aterra a tu coraz¨®n, es simplemente humor para m¨ª. |------|*[R.Mika]* |------| * Don't underestimate me! I believe in my dreams! * No me subestimes! Yo creo en mis sue?os!* I know I can do more! I was just warming up! * Se que puedo hacer m¨¢s! Solo estoy calentando!* I'll get better and better with more practice, right?! * Mejorar¨¦ y mejorar¨¦ con m¨¢s practica, verdad?* I'm learning more and more! The experience is exciting! * Estoy aprendiendo m¨¢s y m¨¢s! La experiencia es exitante!* Power, technique, and beauty! I've mastered the basics! * Poder, t¨¦cnica y belleza! He perfeccionado lo b¨¢sico!* The superstar of the ring... That's what I wanna be! * La superestrella del ring... Eso es lo que quiero ser!* Wow! Perfect execution! I might make it, after all! * Wow! Ejecuci¨®n perfecta! Deber¨ªa usarlo despues de todo!* You need to work on your personality! For your fans! * Necesitas tarbajar en tu personalidad! Por tus fans! |-------|*[Rolento]* |-------| * Encountering you has had no effect on my glorious destiny! * Encontrarte no ha tenido efecto en mi glorioso destino!* Follow orders, and you may become more difficult to defeat! * Acata ordenes, y tal vez te vuelvas m¨¢s dificil de vencer!* Judgment! You are not qualified to be a soldier!! * Calificaci¨®n! No est¨¢s calificado para ser un soldado!!* In my ideal nation, there would exist no one as weak as you! * En mi naci¨®n ideal, no existir¨ªa nadie tan d¨¦bil como t¨².PSX * Judgment! Grade C! You are in need of supplementary training!! * Calificaci¨®n! Grado C! Necesitas un entrenamiento suplementario!!PSX * Me... dictator? Me... insane? Negative! Absolutely negative! * Yo... un dictador? Yo... un loco? Negativo! Absolutamente negativo!PSX * Your alternatives to defeat... Retreat, or total obedience. * Las alternativas a tu derrota... Retirate, o total obediencia.PSX * Hey! You!! Stand tall! Speak up! * Hey! T¨²!! Parate derecho!! Habla fuerte!! |----|*[Rose]* |----| * A life shrouded in darkness is spent searching for the light... * Una vida inmersa en la oscuridad se gasta buscando la luz...* Every action has the potential to fill or empty one's heart. * Cada acci¨®n tiene el potencial de llenar o vaciar el coraz¨®n de cada uno.* Fate is fate, whether or not you choose to accept it! * El destino es el destino, quieras o no aceptarlo!* I must continue on this path... Even if I must sacrifice myself! * Debo continuar por este camino... Incluso si tengo que sacrificarme!* If existence is a nightmare, one can only hope they are dreaming. * Si la existencia es una pesadilla, solo podemos esperar que hayan sue?os.* The twinkling of the stars speak of you future... * El titilar de las estrellas hablan de tu futuro...* Win or lose, you only achieve victory if you keep your soul! * Ganes o pierdas, solo anotas una victoria si conservas tu alma!* You may know your fists, but how well do you know your heart? * Puedes conocer tus pu?os, pero que tanto conoces tu coraz¨®n? |---|*[Ryu]* |---| * I see a strong will to fight in your eyes! Don't give up yet! * En tus ojos veo un fuerte deseo de pelear! No te rindas a¨²n!* One fight. One more step on the path to becoming a true warrior! * una pelea. Un paso m¨¢s en el camino de convertirme en un verdadero guerrero!* Sometimes the most important battle, is the battle within... * A veces la batalla m¨¢s importante, es la batalla en nuestro interior...* The only way a true warrior can suffer, is by not fighting! * La ¨²nica manera de que un verdadero guerrero sufra, es no pelear!* True victory is to give all of yourself, without regret. * La verdadera victoria es dar todo de ti, sin dudarlo.* Whatever you find worthwhile in life, is worth fighting for! * Por lo que creas que valga la pena vivir, vale la pena pelear!* Whether we win or lose, all of our battles make us stronger! * No importa si ganamos o perdemos, todas nuestras batallas nos hacen mas fuertes!* Your strength is equal to that of your will to win! * Tu fuerza es igual a tu deseo de ganar! |-----|*[Sagat]* |-----| * Defeat has brought me anger... Anger which leads to victory! * La derrota me enfurece... Esa furia me lleva a la victoria!* Hatred spares no one! * El odio no perdona a nadie!* How does it feel to have your body torn by my fist? * Que se siente tener el cuerpo lastimado por mis pu?os?* I promised this scar that I would never be defeated again! * Promet¨ª a esta cicatriz que nunca ser¨ªa derrotado otra vez!* Man, beast, or god... My punch smashes all into nothingness! * Humano, bestia o un dios... Mis pu?os destrozan todo!* Pathetic... Will you know beg me for your worthless existence? * Patetico... ?Sabr¨¢s como rogarme por tu insignificante existencia?* Your flesh is soft. My fists are invincible. Realize your agony. * Tu cuerpo es blando. Mis pu?os son invesibles. Comprende tu agon¨ªa. * Your weakness will not satisfy my vengeful rage! * Tu debilidad no satisface mi vengativa rabia! |------|*[Sakura]* |------| * Did I impress you? I really hope I did! * Te impresion¨¦? Realmente espero haberlo hecho!* How dare you claim to be a true street fighter? You're pathetic! * Como te atreves a decir que eres un verdadero Street Fighter? Eres patetico!* I'll be late for class, but it's okay! A good street fight is worth * Me atrasar¨¦ para mis clases, pero est¨¢ bien! Una buena pelea lo vale.* I like street fighter better than sparring in rival schools! * Me gusta m¨¢s Street Fighter que estar entrenando en Rival Schools! -------------------------- | Gran verdad dice Sakura, | | Street Fighter es muchas | | veces mejor que el | | Rival Schools. :D | -------------------------- |-----|*[Sodom]* |-----| * Boku wa itchy bun desu!! (I am the best!!) * Soy el mejor!!* I am the inspiration of all game fans! No... Really I AM!! * Soy la inspiraci¨®n de todos los fans de los juegos!* Kick on see mat show! (We are good friends!) **Meet saw, show you? (How do you want it?) ** My moves are quite special, aren't they? * Mis movimientos son muy especiales, no?* No, you've got it all wrong; I don't hate you! I like you!!! * No, lo entendiste todo mal; No te odio! Me gustas!!* Oretachiwa mutt achy da! (We are dogs in pain!) ** Please don't thank me. In fact, "Don't touch my moustache!" * Por favor no me agradezcas. De hecho, 'No toques mi bigote!'. |----|*[Vega]* |----| * Only I understand the pain of being too strong and beautiful! * Solo comprendo el dolor de ser muy fuerte y bello!* This place looks old... I know, I'll use you to paint it red!!! * Este lugar luce muy viejo... Ya se! Te usar¨¦ para pintarlo de rojo!!* Your cries of agony... They are music to my ears! * Tu llanto de agon¨ªa... M¨²sica para mis oidos!* Your humiliation will only add to my beauty... * Tu humillaci¨®n solo agrandar¨¢ mi belleza...PSX * Your moment spent with beauty is over... Adios! * Tu momento con la belleza se acabo... Adios!PSX * While I taste my victory, you will agonize in defeat. * Mientras saboreo mi victoria, tu agonizas en la derrota.PSX * Why are the ugly so willing to be shared repeatedly? * Por qu¨¦ los feos son ------------------ ?PSX * Mmmm... That's tasty... Just like red wine... * Mmmm... Esto es sabroso... como el vino tinto... |-------|*[Zangief]* |-------| * Consider yourself lucky! At least you can still walk! * Considerate con suerte! Al menos a¨²n puedes caminar!* Flesh! Bone! Viscera! My body of steel knows no weaknesses! * Carne! Hueso! Viceras! Mi cuerpo de acero no conoce debilidades!* I'll dedicate this fight to the people of Russia! * Dedicar¨¦ esta pelea a la gente de Rusia!* I'm like a cyclone... If you get too close you'll be sucked in! * Soy como un cicl¨®n... Si te acercas ser¨¢s atrapado!* If you had a stronger body, you might not have been paralyzed! * Si tuvieras un cuerpo m¨¢s fuerte, tal vez no te hubieses paralizado!* It is not too late to build your body! Strengthen those triceps! * No es muy tarde para fortalecer tu cuerpo! Mejora esos triceps!* Nothing can escape my deadly swirling attacks! * Nada puede escapar a mis mortales ataques!* Spun uncontrollably skyward... Driven brutally into the ground! * Gir¨® incontrolablemente hasta el cielo... y fu¨¦ brutalmente aplastado en el suelo! |------|*[Balrog]* |------| * Get up!! I haven't punched you enough! * Levantate!! A¨²n no te he golpeado lo suficiente!* Good and evil means nothing to me... Power is everything! * El Bien y el Mal no significan nada para m¨ª... el Poder es todo!* I've met punching bags more fun and interesting than you! * He encontrado sacos de arena mas entretenidos e interesantes que tu!* It was too easy! I feel guilty about getting paid for this! * Fue tan f¨¢cil! Me siento culpable al obtener dinero por esto!* My fists still have your blood on them! * Mis pu?os a¨²n tienen tu sangre!* Your face wore out my gloves! Buy me some new ones! * Tu cara ensuci¨® mis guantes! Comprame unos nuevos!* Your teeth are everywhere! Pick them up before they get lost! * Tus dientes estan por todas partes! Recogelos antes que se pierdan!* If you fight like that again, I'll bite you ear off! * Si peleas as¨ª de nuevo, te morder¨¦ la oreja! ------------------------- | ?Alguna duda de que | | Balrog fue creado como | | una parodia a Mike Tyson?| -------------------------- |-------|*[Dee Jay]* |-------| * Chill out mon! Keep it real! * Callate, viejo! Ponte serio!* Could you feel the rhythm of my victory? Yeeaaaah!! * Pudiste sentir el ritmo de mi victoria? Yeaaaah!!* Max out the music within your soul! * Eleva la musica de tu alma!* Maximum rhythm! Maximum power! Yeah! * Maximo ritmo! Maximo poder! Yeah!* What rhythm! What a beat! I'm feelin' so fine!!! * Que ritmo! Que tiempo! Me siento muy bien!!!* Yeah. Yeah! YEAH!!! Another day. Another chump!! * Yeah. Yeah! YEAH!!! Otro d¨ªa. Otro triunfo!!* You's got moves! But ya wasn't breakin', and now you're broken! * Tienes los movimientos! Pero no estabas 'Brekeando', y ahora est¨¢s quebrado! (Ese 'Brekeando' se refierea a bailar Break Dance...)* Your problem is that you still don't have any rhythm! * Tu problema es que a¨²n no tienes ritmo! |----------------------------------------|*[Satsui No Hadou Ni Mezameta Ryu/Evil Ryu]* |----------------------------------------| * Absolute destruction is the only perfection possible! * La destrucci¨®n absoluta es la unica perfecci¨®n posible!* I see nothing but the destruction that I create! * No veo nada m¨¢s que la destrucci¨®n que produzco!* It is too late to go back, now... * Es muy tarde para regresar, ahora...* Nothing that stands before me will survive! * Nada que se me enfrente sobrevivir¨¢!* The darkness seeks out those who need it the most! * La oscuridad busca a los que m¨¢s necesita!* There is no place for the weak to exist! * No hay lugar para que el d¨¦bil exista* To lose is to prove that you are worthy to perish! * Perder es probar que mereces perecer.* Your life is not the only thing that you are risking in battle! * Tu vida no es lo ¨²nico que arriesgas en la batalla! |--------|*[Fei Long]* |--------| * ...? Waa chaaaaaaaaa!!! * ...? Waa chaaaaaaaaa!!!* A glass that is half empty is better than a full glass broken. * Un vaso a la mitad es mejor que un vaso lleno pero quebrado.* Don't hesitate! That is the key to victory! * No dudes! Esa es la clave para la victoria!* It is not always a matter of effort, but a matter of skill! * No siempre importa el esfuerzo, pero si importa la habilidad!* Learn to block, or you will feast upon the flavor of defeat! * Aprende a bloquear, o conocer¨¢s el sabor de la derrota!* Make the match more dramatic by flowing with the action! * Haz m¨¢s dramatica la batalla fluyendo con la acci¨®n!* Remembering why you lost is more important than winning... * Recordar el por qu¨¦ perdiste es m¨¢s importante que ganar...* Your best move... is the move that you regret not doing! * Tu mejor movimiento... es el que no dudas en ejecutar! |-----|*[Guile]* |-----| * Don't you want tougher training, Private? * Quieres un entrenamiento m¨¢s duro?* I came. I saw. I destroyed! Power. Skill. Strength. Period. * Vine, v¨ª, destru¨ª! Poder, habilidad, fuerza... Punto.* I soar to destroy... I dive and am deadly...! * ----- destruir... --------------------!* Man enough to fight with me, but not man enough to defeat me! * Suficientemente hombre para enfrentarme, pero no para derrotarme!* Motivation is sometimes a greater asset than power! * La motivaci¨®n a veces es mas grande que el poder! * That was a Sonic Boom that hit you, not a tank! * Lo que te golpe¨® fue un Sonic Boom, no un tanque!* You're qualified for combat, but not for victory! * Est¨¢s calificado para el combate, pero no para la victoria!* No handcuffs!? Fighting isn't what it used to be! * Sin 'handcuffs!? Las peleas no son como eran antes! ------------------------------ | En clara alusi¨®n a los | | famosos bugs de Guile | | en SFII. (Informaci¨®n sobre | | estos bugs en: | |http://.twosf.gamespage.com ) | ------------------------------ |----|*[Juli]* |----| * Code Red aborted. * Codigo rojo abortado.* Enemy damage, level C. * Da?o enemigo, Nivel C.* Maintaining basic defensive status... * Manteniendo el estatus defensivo b¨¢sico...* Metabolism at maximum. * Metabolismo al m¨¢ximo.* Mission complete. * Misi¨®n completa.* Sample obtained. * Muestra obtenida.* Target destroyed. * Objetivo destruido.* Vital signs undetectable. * Signos vitales indetectables. |----|*[Juni]* |----| * BP increased by 200. Updating the data. * Bp incrementado en 200. Actualizando datos.* COA-002 setup complete. * Preparaci¨®n COA-002 completa.* Executing a mission at mode 095. * Ejecutando misi¨®n en modo 095.* Mission complete. Returning to base after reuniting with Juli. * Misi¨®n completa. Regresando a la base luego de reunirse con Juli.* Remaining LP 0.01. Target dying. Damage adjust failed. Disposing. * LP restante 0.001. Objetivo muriendo. Ajuste de da?o fallado. Abortando.* SCA-271 78% success. Retrying. * SCA-271, 78% de exito. Reintentando.* Switching to mode 078. Conserving vitality. * Cambiando al modo 078. Conservando vitalidad.* Target's fighting spirit down... Calculating BP, SP and DNN. * Espiritu de pelea del objetivo, acabado... Calculando BP, SP y DNN. |------------|*[Thunder Hawk]* |------------| * I'll accomplish my mission for the pride of my tribe! * Cumplir¨¦ mi misi¨®n por el orgullo de mi tribu!* If you listen, you can hear the sounds of victory... * Si escuchas, puedes oir el sonido de la victoria...* Look to the heavens for unlimited power! * Busca en el paraiso poder ilimitado!* Look up to the sky to heal the wounds of your soul. * Mira hacia el cielo para sanar las heridas de tu alma.* My sacred land, Thunderfoot, stay with me, always... * Mi tierra sagrada, Thunderfoot, est¨¢n conmigo, siempre...* Never defy the elements of nature! * Nunca desaf¨ªes los elementos de la naturaleza!* Peace is something that can be wished for and fought for. * La paz es algo que puede se puede desear y por lo que se puede pelear.* Sacred blood and mother earth lead me to the battlefield! * La sangre sagrada de la madre tierra me gu¨ªa en el campo de batalla! ?ndice de la gu¨ªaIntroducci¨®nINTRODUCCI?NABREVIATURASCARACTER?STICASPERSONAJESAdonAkuma/GoukiBirdieBlankaCammyCharlieChun LiCodyDan HabikiDhalsimHondaGenGuyKarin KanzukiKen MastersM. BisonRainbow MikaRolento SchugergRoseRyuSagatSakuraSodomVegaZangiefBalrogJuliJuniDee JayFei LongGuileThunder HawkEvil RyuShin AkumaVICTORY QUOTESFINALESC?DIGOS Y SECRETOSA FONDOTeor¨ªas b¨¢sicas del comboKnock DownsCounter HitsJugglesVariable CombosLa excepci¨®n de guyLa excepci¨®n de GenCOMBOSBUGS Y CURIOSIDADESRyu Infinite Combo?Por qu¨¦ s¨®lo jugando como P1?Proyectiles fantasmas?Sodom... o Gen?MINIDICCIONARIO SFAGRADECIMIENTOSEtiquetado en:Street Fighter Alpha 3Street Fighter Alpha 3 MaxDreamcastPSPPlayStation