Hay otra Bundesliga
Solemos hablar de "la Bundesliga", pero cuando lo hacemos nadie se acuerda de que el campeonato austriaco tambi¨¦n se llama as¨ª. No en vano Austria tiene el alem¨¢n como lengua oficial.
Entonces, ?ser¨ªa redundante o no decir "la Bundesliga alemana"? Pues depende.
S¨ª se puede incurrir en redundancia cuando ya ha quedado claro que nos referimos al campeonato germano. Por ejemplo, si se habla del "Bayern de M¨²nich" no deber¨ªa decirse que ha ganado "la Bundesliga alemana", pues este adjetivo sobra; del mismo modo que si se dijese "el Real Madrid ha ganado la Liga espa?ola" (claro, no va a ganar la Liga de Marruecos).
"Bundesliga" se compone con dos elementos.
El t¨¦rmino "liga" no requiere mayor explicaci¨®n, porque coincide con el nuestro en todo. Por su parte, "Bundes" significa "nacional", y se usa para formar nombres propios de instituciones como el Bundestag y el Bundesrat, las dos c¨¢maras legislativas de Alemania (equivalentes a grandes rasgos a nuestro Congreso y nuestro Senado).
Bundesrat significa "Consejo Nacional"; y Bundestag, "Dieta Nacional". El t¨¦rmino "Dieta" (escrito con may¨²scula inicial) no tiene nada que ver con un r¨¦gimen alimentario, ni con la retribuci¨®n para gastos de un viaje de trabajo, sino con un significado menos conocido de esa palabra en espa?ol.
"Dieta" significa en nuestra lengua "Parlamento" o "Asamblea", y procede del lat¨ªn medieval "dieta", t¨¦rmino que a su vez sali¨® probablemente del alem¨¢n "die Tag" (que significa tambi¨¦n "el d¨ªa"). Puede que no sea casual esta relaci¨®n, por las continuas reuniones diarias de los Parlamentos antiguos.
De hecho, el t¨¦rmino "Dieta" figuraba ya con ese significado en el diccionario de la Real Academia Espa?ola publicado en 1780, definido as¨ª: "La asamblea, junta o congreso de los estados o c¨ªrculos del imperio de Alemania, hecha para deliberar sobre los negocios p¨²blicos, pol¨ªticos o de religi¨®n".
La edici¨®n de 1817 a?adi¨® las Dietas de Polonia y las de los cantones de Suiza. Y en 1992 introdujo la definici¨®n actual: "Asamblea pol¨ªtica y legislativa de algunos Estados europeos y de Jap¨®n".
As¨ª que "Bundestag", "Bundesrat" y "Bundesliga" comparten el elemento compositivo que, dependiendo de los contextos, puede equivaler en espa?ol a "nacional" o "federal".
Ah, y tambi¨¦n tenemos, c¨®mo no, el "Bundesbank", o banco central de Alemania. Pero en eso no hay confusi¨®n con el de Suiza (el Schweizerische Nationalbank) ni con el de Austria (Oesterreichische Nationalbank). El Bundesbank es genuinamente alem¨¢n, y muy a menudo juega su propia Liga.