Una final s車lo es a dos
El Real Madrid de baloncesto juega la ※Final Four§, que algunos peri車dicos traducen 每muy mal-- como ※final a cuatro§ (en realidad significa ※los 迆ltimos cuatro§). Esa traducci車n enfrenta dos t谷rminos contradictorios, lo que en ling邦赤stica se llama ※ox赤moron§, vocablo que ya usaban los antiguos griegos (los romanos hablaban por su parte de la contradictio in terminis, locuci車n de significado m芍s transparente para nosotros).
Por ejemplo, es un ox赤moron ※ruidoso silencio§, lo mismo que ※profetizar el pasado§ o ※fuego helado§. Los poetas usan de vez en cuando estas combinaciones, porque su lenguaje no busca la precisi車n sino el efecto metaf車rico, y en 谷l las palabras no designan sino que evocan, se desprenden de su tenor literal para reflejar sentimientos, sensaciones#, m芍s que realidades tangibles. Y suele resonar en ellas el talento expresivo, como el de Teresa de Jes迆s con aquel ※muero porque no muero§.
Sin embargo, el lenguaje period赤stico se halla muy lejos de ese registro, no tiene intenci車n po谷tica y, por tanto, en 谷l los ox赤moron (en plural se escribe igual) incurren en la simple incongruencia.
Se comete, pues, un ox赤moron al decir ※Final a Cuatro§ (por ※Final Four§) porque las finales s車lo pueden ser ※a dos§. Uno no se imagina un partido decisivo del campeonato de Europa de baloncesto en el que participen cuatro equipos con solamente dos canastas; que eso ser赤a una ※final a cuatro§.
Cuando ya s車lo quedan cuatro equipos en liza, 谷stos se enfrentan en dos partidos para definir, ahora s赤, los dos finalistas. Pero mientras ese cruce previo no se produzca, no podemos llamar ※finalistas§ a los cuatro clasificados; sino en todo caso ※semifinalistas§.
As赤 que la Final a Cuatro se deber赤a denominar con mejor entendimiento ※Fase Final§, o tambi谷n ※semifinales§ (el hecho de que se disputen en una misma cancha no altera el significado de esa expresi車n tan habitual).
En el caso de ※Fase Final§, nos perdemos el dato de que se trata de cuatro equipos (si bien la mayor赤a de los aficionados est芍 al tanto de eso), pero lo mismo sucede cuando nos referimos a la fase final de un campeonato del mundo de f迆tbol, de balonmano o de baloncesto, pues tambi谷n ah赤 se omite en la locuci車n el n迆mero exacto de participantes.
Sin embargo, si alguien quisiera incorporar esa precisi車n, le bastar赤a con decir ※Fase final entre cuatro§ o ※los 迆ltimos cuatro§ (la traducci車n literal de ※Final Four§). Lo dem芍s es poes赤a. Y en este caso, mala.