El equipo hace "aguas"
El Diccionario de la Academia dice sobre la expresi¨®n "hacer agua" (en la entrada "agua"): "Dicho especialmente de un proyecto: presentar debilidad o s¨ªntomas de ir a fracasar". Se trata de un significado metaf¨®rico que se construy¨® a partir de su sentido primigenio: llenarse de agua una embarcaci¨®n a trav¨¦s de alguna grieta o abertura.
Por eso decimos en el lenguaje del deporte que un equipo "hace agua".
Hasta ah¨ª todo bien.
Pero a veces algunos locutores y comentaristas poco esmerados convierten en plural el sustantivo de esa locuci¨®n, para decir que tal o cual conjunto "hace aguas".
Lo anot¨¦ el domingo 27 de enero en la secci¨®n de deportes del Telediario de La 1, a las 15.45; lo o¨ª en la transmisi¨®n radiof¨®nica del partido Ajax-Real Madrid; y vengo ley¨¦ndolo tambi¨¦n en textos period¨ªsticos descuidados.
"Hacer aguas", seg¨²n se puede comprobar en la obra acad¨¦mica, significa una cosa bien distinta: "Orinar. Expeler la orina".
Ese significado del plural viene condicionado por otro uso de la palabra "aguas". Porque, sin irnos de esa misma entrada del Diccionario, encontraremos en ella las expresiones "aguas mayores" y "aguas menores". Las mayores equivalen al excremento de los seres humanos; y las menores, a su orina. Sin duda, en su d¨ªa se inventaron como eufemismos.
Pero atenci¨®n, la locuci¨®n "hacer aguas" s¨®lo se refiere a las aguas menores. Eso que nos ahorramos cuando a nuestro equipo se le endosa tal locuci¨®n.
La f¨®rmula "hacer aguas" para referirse a un inminente fracaso se ha extendido tanto en los medios informativos, que la Real Academia se mostr¨® misericorde en su "Diccionario Panhisp¨¢nico de Dudas", publicado en 2005. Porque dec¨ªa en ¨¦l que "se admite" la expresi¨®n err¨®nea aunque "se recomienda" la otra.
Por su parte, el "Diccionario del Espa?ol Actual", dirigido por el acad¨¦mico Manuel Seco y publicado en 1999, recoge tambi¨¦n "hacer aguas" (no en vano se trata de un diccionario de uso) pero tacha la expresi¨®n como "semiculta", quiz¨¢s en atenci¨®n a las personas instruidas que la han escrito o pronunciado sin percatarse del desatino.
Sin embargo, una obra posterior a ambas, el "Diccionario de la Lengua Espa?ola" editado por la Academia en 2014, vuelve a dejar las cosas claras: "Hacer aguas" es mearse.
Escriba o diga el periodista al respecto lo que mejor considere, pero parece previsible que el p¨²blico culto que conoce la diferencia entre ambas posibilidades se chancear¨¢ ¨ªntimamente cuando lea o escuche la opci¨®n inadecuada. Y alguno se har¨¢ aguas de risa.