C車mo influy車 en Final Fantasy VIII el 谷xito de Final Fantasy VII
La s谷ptima entrega de la saga consolid車 la marca en Occidente. A partir de ah赤, Square Enix (Squaresoft) comenz車 a verlo todo con una nueva perspectiva.
Final Fantasy VII es uno de los JRPG m芍s influyentes de la historia no solo en el g谷nero sino en su propia serie. El lanzamiento de este s谷ptimo episodio numerado en PlayStation sirvi車 para hacer que el g谷nero llegase para quedarse m芍s all芍 de tierras niponas, ahora definitivamente, e influy車 en el planteamiento de la siguiente iteraci車n, Final Fantasy VIII, como ha reconocido uno de sus guionistas originales, Kazushige Nojima.
Caprichos idiom芍ticos: la importancia de los art赤culos de g谷nero
Con motivo del vig谷simo aniversario de Final Fantasy VIII, Nojima ha concedido una entrevista a la revista semanal Famitsu donde reflexiona sobre el impacto que tuvo el desmesurado 谷xito de FF VII a la hora de afrontar la escritura del guion del siguiente episodio autoconclusivo de la saga.
※Final Fantasy VII fue un gran 谷xito fuera de Jap車n§, comienza diciendo. ※As赤 que, desde el comienzo del desarrollo de Final Fantasy VIII uno de nuestros objetivos principales fue hacer algo que pudiese ser popular en el extranjero§, comenta, en relaci車n a los principales mercados occidentales. El t赤tulo iba a salir tambi谷n en PlayStation, una plataforma que ya conoc赤a de sobra esta propiedad intelectual de la por aquel entonces Squaresoft.
※Fue algo que no tuvimos en cuenta durante el desarrollo de FF VII§, reconoce. ※Cambi谷 por tanto mi manera de escribir el guion. Por ejemplo, en japon谷s puedes hacer que un personaje hable sin revelar su g谷nero. Puedes jugar con ello y luego revelar que en realidad se trataba de una mujer. Esto no es posible en el ingl谷s porque a la hora de traducir siempre usar o &谷l* o &ella*. Otro ejemplo son las bromas§, a?ade en relaci車n con la utilizaci車n de art赤culos determinados (el/la o he/she en ingl谷s), puesto que en castellano y muchas otras lenguas indoeuropeas sucede exactamente lo mismo).
Nojima tuvo que tener en cuenta elementos que, por caprichos de las lenguas, tan variadas como idosincr芍sicas, invalidaban el dise?o de un guion en japon谷s al trasladarlo a otros lenguajes extranjeros.
Y s赤, el 谷xito de Final Fantasy VII influy車 de forma directa al octavo porque ahora no iban a dirigirse a un nicho sino a un volumen de jugadores tan grande como el de Jap車n.
Puedes leer nuestro an芍lisis de Final Fantasy VIII Remastered en este enlace, donde Borja Ruete aborda todo lo bueno y lo no tan bueno de esta versi車n.
Fuente | Famitsu (v赤a DualShockers)
- RPG
Final Fantasy VIII Remastered, desarrollado y editado por Square Enix para PC, PlayStation 4, Xbox One, Switch y dispositivos iOS y Android, es una remasterizaci車n del cl芍sico JRPG de PSX con gr芍ficos mejorados. Son tiempos de guerra. Galbadia, bajo el control de la bruja Edea, ha movilizado sus poderos赤simos ej谷rcitos contra las dem芍s naciones del mundo. Squall y otros miembros de Seed, una unidad de mercenarios de 谷lite, unen fuerzas con Rinoa, perteneciente a la resistencia, para plantarle cara al tir芍nico r谷gimen de Galbadia y evitar que Edea se salga con la suya.