Carlos Cuevas se defiende de las cr¨ªticas por el doblaje de 'Memorias de Idh¨²n'
El interprete ha utilizado las redes sociales para defenderse de las cr¨ªticas recibidas por algunos internautas por su papel en la serie de animaci¨®n.
Memorias de Idhun no es una saga cualquiera, para muchos signific¨® su primer contacto con la lectura y sobre todo con una serie de novelas que consegu¨ªan engancharte desde el principio hasta el final. Cuando Netflix anunci¨® que iba a producir una serie basada en la ficci¨®n de fantas¨ªa ¨¦pica muchos de los fans de Laura Gallego, la autora de los libros, celebraron por todo lo alto la noticia. Adem¨¢s, el otro d¨ªa conocimos el nombre de los actores de doblaje que pondr¨ªan voz a sus personajes: Itz¨¢n Escamilla, Michelle Jenner, Nico Romero, Sergio Mur y Carlos Cuevas y Michelle Jenner.
Esta decisi¨®n llev¨® a que muchos criticaran la elecci¨®n de los actores de doblaje alegando que solo Jenner ten¨ªa experiencia en dicho campo. Ahora, el actor catal¨¢n Carlos Cuevas ha decidido no quedarse de brazos cruzados y contestar a todos aquellos que no han dudado en lanzar sus cr¨ªticas contra ellos. El int¨¦rprete de Merl¨ª ha contestado un tweet de la siguiente manera: "Probablemente habr¨¦ pasado m¨¢s horas trabajando en una sala de doblaje desde que soy un ni?o que t¨² ejerciendo de periodista. Eso s¨ª que son n¨²meros¡±, comenz¨® explicando.
A continuaci¨®n, el joven prosigui¨® con su defensa explicando lo siguiente: ¡°Juzguen el trabajo si quieren ser serios y tener credibilidad", termin¨® de contestar a la internauta que aseguraba que hab¨ªan fichado a los actores ¨²nicamente por su cantidad de seguidores en Instagram. Lo cierto es que Cuevas dobl¨® al castellano a su personaje en la serie de Merl¨ª durante las tres temporadas que dur¨® la ficci¨®n de TV3. Recordemos que la serie se estren¨® en catal¨¢n y m¨¢s tarde lleg¨® al resto de la pen¨ªnsula de la mano de La Sexta.
La opini¨®n de Laura Gallego
La autora de la saga tambi¨¦n quiso dar su opini¨®n en medio de la pol¨¦mica alegando lo siguiente: "En oto?o de 2018 se realiz¨® un casting entre actores de doblaje profesionales para interpretar a los personajes (...) Se me permiti¨® participar en la selecci¨®n final de este casting y hab¨ªamos elegido ya al elenco de actores de doblaje que dar¨ªa voz a los personajes. Tiempo despu¨¦s, y de forma inesperada, algunos de estos actores fueron sustituidos por otros sin experiencia en el doblaje", ha asegura do la escritora.