En Europa se trabaja mucho m¨¢s relajadamente quiz¨¢ por conocer la cultura, pero aun as¨ª, trabajar en la industria del videojuego siempre implica largas jornadas de trabajo. El trabajo del creativo de videojuegos es totalmente diferente entre ambos continentes, desde c¨®mo se afrontan las situaciones hasta c¨®mo se llega a la soluci¨®n final. Ahora como estoy en una compa?¨ªa nueva estamos realmente ilusionados y ponemos todo nuestro esfuerzo y dedicaci¨®n.
M: Por lo que hemos visto, Papermint parece un juego para cualquier tipo de persona. ?Crees que los llamados 'casual games' son el futuro de la industria?
M: ?Son quiz¨¢ esos dos conceptos los que te han inspirado para hacer Papermint de la forma que lo has mostrado hoy?
M: ?A qu¨¦ rango de edades va destinado el juego?
BL: Queremos que juegue todo tipo de gente de distintas nacionalidades, g¨¦neros y edades, no contemplamos un rango de edades concreto. Nos gustar¨ªa tener muchos jugadores diferentes por que vemos el juego como un bar. Si el bar est¨¢ vac¨ªo no entra nadie, pero si hay gente muy distinta se crea una atm¨®sfera muy colorista que invita a los dem¨¢s a entrar. Realmente, es la gente y no nosotros, la que hace el juego tal y como es. Tambi¨¦n quer¨ªa comentar que estamos trabajando en la versi¨®n internacional de Papermint as¨ª como en las localizadas para cada idioma incluyendo el castellano.
M: Por ¨²ltimo, ?que opinas de un evento como Campus Party?
BL: Es incre¨ªble. No sab¨ªa lo fant¨¢stico que era el evento hasta que lo he visto en persona. Me hab¨ªan dicho que era una gran party pero veo que es mucho m¨¢s. Ver siete mil caras felices haciendo algo juntos da al evento una atm¨®sfera maravillosa, sin agresiones ni estr¨¦s. Es genial haber venido.