Meristation: Antes de nada, ?podr¨ªa dar algunos detalles del argumento para todos aquellos que a¨²n no conozcan el trabajo de Masahi Kishimoto? Sasaki-San: Naruto Uzumaki es uno de los j¨®venes ninjas de la poderosa villa oculta de la Hoja. A pesar de que a menudo fracasa y muchas veces es evitado por sus compa?eros, Naruto aspira a convertirse en el l¨ªder de la Villa de la Hoja, como el Hokage. Esta es la historia de Naruto y sus amigos en su camino hacia la aventura, mientras crecen y prosperan.
M: Sobre el desarrollo del juego, hay alg¨²n tipo de novedad en la versi¨®n europea respecto a lo que se puede encontrar en el t¨ªtulo japon¨¦s? S: Para la versi¨®n europea hemos a?adido dos personajes que se a?aden al plantel de doce de la versi¨®n japonesa. Es decir, habr¨¢ un total de 14 personajes en la versi¨®n europea.?
M: En su opini¨®n, ?cu¨¢les son los puntos principales que hacen este juego tan diferente de los cl¨¢sicos t¨ªtulos de lucha uno contra uno? Una de las caracter¨ªsticas principales de este juego es la sencilla jugabilidad que permitir¨¢ que cualquiera pueda realizar llamativos movimientos ninja. Adem¨¢s, los personajes parecen sacados directamente de las p¨¢ginas del c¨®mic y animados de forma que aumenta el aspecto din¨¢mico del juego. Junto a los personajes jugables, un total de 57 personajes har¨¢n su aparici¨®n en el t¨ªtulo. ?M: Sasaki-san, Naruto lleva siendo un gran ¨¦xito en Jap¨®n durante bastante tiempo y se ha dado ha conocer bastante en el resto del mundo. ?Es esta popularidad internacional lo que les ha llevado a exportar el juego fuera de las fronteras niponas?
S: Esa es, sin duda, una raz¨®n. Sin embargo, m¨¢s que lanzar el juego por su popularidad, me gustar¨ªa pensar en ¨¦l como la presentaci¨®n de Naruto a la gente de todo el mundo. Como el anime tambi¨¦n se est¨¢ emitiendo en pa¨ªses fuera de Jap¨®n, me gustar¨ªa llevar el juego de Naruto a todos los fans del mundo.
M: No sabemos demasiado sobre la traducci¨®n al castellano del juego. ?Podr¨ªa decirnos si el juego vendr¨¢ con textos en nuestro idioma? S: S¨ª. Los textos estar¨¢n completamente traducidos al espa?ol. Tambi¨¦n estar¨¢ disponible en alem¨¢n, franc¨¦s, ingl¨¦s e italiano. Estar¨¢ traducido a las cinco principales lenguas europeas.
M: Muchos aficionados poseen el juego desde el d¨ªa de su lanzamiento, gracias a la importaci¨®n. ?Cree que la traducci¨®n de los textos ser¨¢ un motivo sufiiente para que esos jugadores vuelvan a adquirir el t¨ªtulo? Habr¨¢ atractivos personajes adicionales (Nine tailed Naruto, Curse Marked Naruto) que s¨®lo estar¨¢n disponibles en la versi¨®n europea, adem¨¢s de que los usuarios tendr¨¢n la posibilidad de disfrutar de la historia en su lengua nativa. Ya s¨®lo estos dos aspectos deber¨ªan ser razones suficientes para que los fans se planteen el adquirir el juego por segunda vez.
M: ?Cree que?la serie?tendr¨¢ el mismo ¨¦xito aqu¨ª que en Jap¨®n?
S: Creo que hay dos temas centrales en Naruto, 'nunca rendirse' y 'pelear por tus sue?os', que son temas universales v¨¢lidos para gente de todo el mundo. Yo tambi¨¦n lo dar¨¦ todo para seguir creando juegos de calidad que mejoren la experiencia del universo de Naruto.
M ? No hubiera sido mejor lanzar el ¨²ltimo cap¨ªtulo - Narutimetto Hero 3 -, un t¨ªtulo mucho mayor en cuanto a n¨²mero de personajes y de mejor jugabilidad? S; Aunque es cierto que la saga Narutimetto Hero sigue evolucionando con cada entrega, creo que cada una es distinta de la siguiente y que cada una tiene sus cosas buenas. Y adem¨¢s, cada juego tiene distintos arcos argumentales.
M: Podr¨ªa hablarnos de usted y de su trayectoria como productor de videojuegos. ? S: Esta pregunta es dif¨ªcil de contestar. He sido productor de todos los t¨ªtulos de Naruto de Namco Bandai, incluyendo la saga Naruto -Ultimate Ninja, la saga Naruto -Uzumaki Ninja, as¨ª como Saint Seiya - Ultimate Muscle. Actualmente estoy involucrado en Naruto - Konoha spirits!! y Jojo's Bizarre Adventure.
M:? Se encuentra preparando alg¨²n proyecto adem¨¢s de la adaptaci¨®n de la saga Saint Seiya Hades para PS2? ?
S: Aunque no es mi t¨ªtulo, estamos desarrollando DBZ Budokai Tenkaichi 2. Es de una calidad excelente. Ser¨¢ el mejor juego de DBZ de la historia. La fecha de lanzamiento es pr¨¢cticamente la misma en todo el mundo. Tambi¨¦n tenemos One Piece Grand Adventure para octubre. Este juego es exclusivo para Europa y Estados Unidos, y no estar¨¢ disponible en Jap¨®n. Estoy seguro de que es el mejor juego de One Piece jam¨¢s realizado.
M: ?Qu¨¦ opina de las pocas localizaciones?internacionales?de juegos basados en series de animaci¨®n de ¨¦xito? S: Por lo menos, muchos juegos de Namco Bandai fueron traducidos y lanzados en Europa, tales como Naruto, DBZ, Saint Seiya, One Piece o Shinchan. Europa es un mercado muy importante para nosotros. ?M: Seguir¨¢n apostando por este tipo de juegos en los territorios europeo y americano?
S: Tenemos planes para seguir desarrollando y lanzando varios t¨ªtulos para nuestros fans en Europa y Norteam¨¦rica. ?M: Much¨ªsimas gracias por todo, esperamos disfrutar de sus juegos durante mucho tiempo. S: ?Gracias por contactar con nosotros!
Traductor: Ram¨®n M¨¦ndez Gonz¨¢lez