Una noche dorada que acab¨® en poema
En su libro Gosh it's Tosh, que lleg¨® a vender 7.000 ejemplares, John Toshack inmortaliz¨® aquella victoria en el Camp Nou de 1976. "Los escrib¨ªa para pasar el tiempo".

En su libro Gosh it's Tosh, que lleg¨® a vender 7.000 ejemplares, John Toshack inmortaliz¨® aquella victoria en el Camp Nou de 1976. "Los escrib¨ªa para pasar el tiempo".
La historia es poco conocida, pero aquella noche grande del Liverpool en el Camp Nou est¨¢ inmortalizada en un libro de poemas que John Benjamin Toshack escribi¨® entre viaje y viaje, concentraci¨®n y concentraci¨®n.
"Era algo que me gustaba. Entonces no hab¨ªa videojuegos. Me gustaba escribir. Como es obvio, algunos poemas te sal¨ªan peor y otros mejor, pero hay a gente que le gust¨®". Tanto que Gosh it's Tosh, cuyo pr¨®logo escribi¨® Kevin Keegan, su socio en el ataque ("dec¨ªan que ten¨ªamos telepat¨ªa") vendi¨® hasta 7.000 ejemplares.
A Goalden Night (en el t¨ªtulo est¨¢ incluida la 'a' originalmente: una noche dorada o una noche m¨¢gica ser¨ªa su traducci¨®n) fue el producto de un partido memorable para Toshack. Tanto, que al d¨ªa siguiente los peri¨®dicos aparecieron con titulares en grandes caracteres:
"Cruyff bows to king John" (Cruyff se inclina ante el rey John). A Goalden Night relata un partido en el que el Liverpool quiso ser protagonista desde el inicio y en el que se relata su gol despu¨¦s de un bal¨®n largo de Ray Clemence, el toque de Keegan y su remate con la pierna derecha.
No era un partido m¨¢s para el Liverpool. Ya antes del choque, Toshack hab¨ªa escrito otro poema bajo el t¨ªtulo de Barcelona here we come (Barcelona, aqu¨ª estamos) en el que se mostraba excitado por la posibilidad de visitar "el mejor campo de Espa?a" y anunciaba que saldr¨ªan al ataque, que el objetivo era un gol y que ojal¨¢ fuese suyo...
Sin duda bord¨® el pron¨®stico aunque con su habitual flema brit¨¢nica conclu¨ªa el poema: "Espero y deseo que todo vaya bien pero en este momento no te lo podemos asegurar...". Genio y figura, John Benjamin Toshack.
'A Goalden Night' (Una noche dorada/m¨¢gica)
We went straight at them from the start
fuimos a por ellos desde el inicio
Their whole defence was ripped apart
su defensa entera estaba roto
Our prematch plans want to the letter
nuestro plan de partido iba sobre lo previsto
Has any Liverpool team played better?
?alg¨²n Liverpool ha jugado mejor?
Ray Clemence kicks a long high ball
Ray Clemence manda un bal¨®n largo
And Barcelona are about to fall
el Bar?a est¨¢ a puno de caer
For Kevin Keegan wins the race
Keegan gana la carrera
And flicks it on into a space
y lanza el bal¨®n al espacio
By my right foot the ball is met
encuentra mi pierna derecha
And in a flash it's in the net
y en un momento est¨¢ en la red
A Goalden night and what a thrill
una noche m¨¢gica y qu¨¦ emoci¨®n
It's Liverpool one, Barcelona nil
es un Liverpool uno, Barcelona cero
One away goal will suit us fine
un gol fuera de casa nos vendr¨¢ perfecto
And I'm so pleased that it was mine
y estoy encantado de que fuese m¨ªo
Now all we want to do is sing
ahora lo que queremos es cantar
But let's remenber one thing
pero vamos a recordar algo
Midst all the fuss let's not forget
vamos a no olvidar en medio de este alboroto
We haven't rechaed the final yet!!!
no estamos todav¨ªa en la final