Doble presentaci¨®n en el Reus: ?ngel Bastos y Pol Freixanet
"Son dos futbolistas que se adaptan perfectamente a lo que quer¨ªamos", asegur¨® Par¨¦s. Bastos llega con la etiqueta de titular y Freixanet tendr¨¢ que competir por el puesto.
Una vez anunciados los fichajes toca presentarlos y en Reus, en el caso de Pol Freixanet y ?ngel Bastos, lo hicieron conjuntamente. Ambos futbolistas se entrenan ya desde el lunes con sus nuevos compa?eros y pasaron por la sala de prensa para comentar sus primeras sensaciones en Reus. Antes, adem¨¢s de los agradecimientos t¨ªpicos de estos actos, Sergi Par¨¦s tom¨® la palabra para 'definir' a ambos futbolistas. De ?ngel Bastos asegur¨® que "se adapta perfectamente a nuestras necesidades y por eso no dudamos ni un momento sobre su contrataci¨®n" mientras que de Freixanet opin¨® que "es un perfil diferente de portero que nos permitir¨¢ tener alternativas".
Y es que el caso de ambos jugadores es, a priori, distinto. Pol Freixanet llega a un equipo con un portero fijo, indiscutible y que cuenta con el absoluto respaldo de afici¨®n y cuerpo t¨¦cnico. ?dgar Badia es un emblema del Reus, algo que sin embargo no ha frenado a Freixanet para firmar por el club catal¨¢n: "Me convenci¨® el inter¨¦s del Reus. Creo que se est¨¢n haciendo las cosas bien y que aqu¨ª puedo crecer". Pese a que tendr¨¢ que pelear mucho por ser titular, no es algo que le preocupe: "La competici¨®n entre porteros siempre es buena porque acaba beneficiando al equipo. Para m¨ª, realmente, es una motivaci¨®n".
?ngel Bastos, en cambio, llega con la etiqueta de titular. Se lo tendr¨¢ que ganar, como es obvio, pero la marcha de Miram¨®n deja vacante el puesto de lateral derecho en el once. Y ese es el que viene a ocupar Bastos: "Agradezco la confianza y quiero devolverla en el campo. Creo que mis caracter¨ªsticas se pueden adaptar perfectamente al equipo", coment¨®. Finalmente alab¨® a Mario Ortiz, compa?ero suyo este ¨²ltimo curso en la Cultural y con el que ha vuelto a coincidir en Reus: "Es un centrocampista top, nos ayudar¨¢ much¨ªsimo".