ROBINSON
¡°Mi acento es una marca¡±
¡°Todo el trabajo que hago tiene un acento pero es independiente del idioma y la fon¨¦tica. Mi acento es una marca¡±, subraya el comentarista en El Pa¨ªs.
![¡°Mi acento es una marca¡±](https://img.asmedia.epimg.net/resizer/v2/2LNLMRWJ65NH3KGGD5Z4OJQN7M.jpg?auth=526fecb587874cb725f67b60f01c20a8a27dd74857811dc1f3d71caf9ec3c104&width=360&height=203&smart=true)
Michael Robinson explica en Elpais.com su llegada a Espa?a y su trabajo como comentarista en Canal +.?
De sus inicios recuerda que poca gente hablaba ingl¨¦s en Espa?a: "Mi compa?ero I?aki Ib¨¢?ez quer¨ªa aprender ingl¨¦s. Algunos lo estudiaban pero no era lo com¨²n¡±.
Mientras que de su primer a?o como?comentarista en Canal +, explica: ¡°Era como un juguete y gust¨® mi acento. Me pidieron que no se fuera a Marbella a veranear, sino a Inglaterra. Me pareci¨® extra?o que quisieran eso¡±.
En cuanto a los jugadores que se van a otras ligas: ¡°Si el jugador no sabe nada del idioma, su estancia en el pa¨ªs puede ser una buena oportunidad para aprenderlo pero el f¨²tbol es el idioma universal. Hay entrenadores extranjeros que no hablan ingl¨¦s y a¨²n as¨ª, se comunican con sus jugadores¡±.
¡°Todo el trabajo que hago tiene un acento pero es independiente del idioma y la fon¨¦tica. Mi acento es una marca¡±, concluye.