f¨²tbol internacional | INGLATERRA
Arshavin y su desliz cul¨¦: "Fue un error de traducci¨®n"
"Yo respeto a mi club y soy feliz de formar parte de ¨¦l. Estoy agradecido a los hinchas del Arsenal, que me adoran", coment¨® el jugador ruso.
El ruso Andrei Arshavin achac¨® a un error de traducci¨®n sus manifestaciones en las que reconoc¨ªa conversaciones con el Barcelona. "A menudo los medios traducen mal mis palabras y eso es muy desagradable".
A Arshavin se le atribuye la frase "El Barcelona ser¨ªa la cima de mi carrera", que ha enfadado bastante a su t¨¦cnico, Arsene Wenger. "Si hablo con la Prensa inglesa, no tengo problemas, pero si digo algo en Rusia, las agencias lo traducen y lo interpretan como a ellos les conviene. Es desagrable. Yo respeto a mi club y soy feliz de formar parte de ¨¦l. Estoy agradecido a los hinchas del Arsenal, que me adoran".
Arshavin lleg¨® al Arsenal en enero de 2009 procedente del Zenit de San Petersburgo a cambio de 18 millones de euros.