Viral internet
Da un comentad¨ªsimo consejo a los latinoamericanos que trabajan en Espa?a
Espa?a ha sido, durante d¨¦cadas, un destino importante para inmigrantes latinoamericanos que buscan mejores oportunidades de vida y empleo.
Espa?a ha sido, durante d¨¦cadas, un destino importante para inmigrantes latinoamericanos que buscan mejores oportunidades de vida, empleo y desarrollo personal. El atractivo de un pa¨ªs europeo con una cultura cercana y una lengua com¨²n, como el castellano, ha hecho que miles de personas de Am¨¦rica Latina decidan establecerse aqu¨ª.
Sin embargo, a pesar de los lazos ling¨¹¨ªsticos y culturales, los inmigrantes latinoamericanos enfrentan numerosas dificultades para integrarse plenamente en el mercado laboral espa?ol. Y uno de los obst¨¢culos m¨¢s grandes que encuentran es la necesidad de adaptarse no solo a un nuevo sistema laboral, sino tambi¨¦n a una forma particular de expresarse en el castellano que se habla en Espa?a.
As¨ª lo ha revela la empresaria latina Vivian Montoya Ruiz a trav¨¦s de su cuenta de TikTok: ¡°Esto no te va a gustar, pero lo tengo que decir para que no se aprovechen de ti. Tengo m¨¢s de 150 clientes latinoamericanos trabajando y viviendo en Espa?a y todos, sin excepci¨®n, han tenido este mismo problema¡±, explica se?alando hacia un post de una mujer que le pide consejo porque su jefe le solicita que adapte su forma de hablar al castellano que se utiliza en Espa?a.
¡°La vida laboral se les facilita much¨ªsimo m¨¢s cuando aprenden a usar el mismo acento y las mismas expresiones. No te facilitan el trabajo, no les gusta comunicarse contigo, si no te comunicas en el mismo idioma. Pero no solo en el mismo idioma, que es el espa?ol para ambos, sino en el mismo acento y en sus mismas expresiones, con sus mismas palabras. Nos gustar¨ªa que no fuera as¨ª, pero as¨ª no funciona el bendito juego corporativo¡±, agrega esta tiktoker, quien ha recibido comentarios de personas que hab¨ªan sufrido estas situaciones, pero tambi¨¦n de quienes estaban en desacuerdo con la existencia de casos as¨ª.
Para la Montoya, esta situaci¨®n se revertir¨¢ cuando los latinoamericanos logren llegar a posiciones de poder y entonces no importen las palabras o expresiones que usen al hablar. ¡°Mientras no est¨¦s en una posici¨®n de poder, te sugiero que aprendas a jugar el juego¡±.
El castellano de Espa?a vs. el castellano latinoamericano
Aunque el idioma es el mismo, el castellano hablado en Espa?a tiene una serie de particularidades que lo diferencian del hablado en Am¨¦rica Latina. Estas diferencias van desde el uso de palabras y expresiones hasta la pronunciaci¨®n y el acento, lo que puede causar confusi¨®n a quienes no est¨¢n familiarizados con el castellano europeo.
Por ejemplo, palabras que en Latinoam¨¦rica son comunes pueden tener significados completamente diferentes en Espa?a. Adem¨¢s, otra diferencia es el uso de ¡°t¨²¡± en lugar de ¡°vosotros¡± o ¡°ustedes¡±, lo que refleja una diferencia importante en la forma de tratar a los dem¨¢s. Tambi¨¦n las expresiones coloquiales y los modismos en Espa?a son muy diferentes a los de Latinoam¨¦rica. Frases como ¡°ir a tomar el aire¡± o ¡°est¨¢ todo atado y bien atado¡± pueden ser dif¨ªciles de entender si no se conoce el contexto cultural y ling¨¹¨ªstico espec¨ªfico de Espa?a.
Sigue el canal de Diario AS en WhatsApp, donde encontrar¨¢s todo el deporte en un solo espacio: la actualidad del d¨ªa, la agenda con la ¨²ltima hora de los eventos deportivos m¨¢s importantes, las im¨¢genes m¨¢s destacadas, la opini¨®n de las mejores firmas de AS, reportajes, v¨ªdeos, y algo de humor de vez en cuando.