El grave error de los Oscar al presentar a Gisela enciende Twitter
La actuaci車n de la canci車n 'Into the unknown' se cant車 en todos los doblajes, con la ex de OT Gisela poniendo la voz espa?ola, pero la diferenciaci車n entre 'castellano' y 'espa?ol' con la cantante mexicana ha generado debate.

La canci車n Into the unknown de Frozen 2 era una de las nominadas a mejor tema de este a?o en los Premios Oscar 2020, que se acab車 llevando I'm Gonna Love Me Again de Rocketman, la biograf赤a de Elton John.
El tema de Frozen tuvo como novedad que se represent車 cantado por todas las int谷rpretes que le han puesto voz en los distintos doblajes en los que se ha emitido la pel赤cula mundialmente. Desde Idina Menzel, autora de la versi車n original, a la espa?ola, interpretada por la ex de OT Gisela.
En aquella terna tambi谷n estaba la mexicana Carmen Sarah赤, que canta la versi車n que se distribuye en hispanoam谷rica. Hasta ah赤 todo normal.
Pues en los Oscars han interpretado la canci車n de Frozen 2 en varios idiomas diferentes. Entre ellos ※Castilian§ and ※Spanish§. pic.twitter.com/uk5TYUSH9F
〞 Diego E. Barros (@diegoebarros) February 10, 2020
Sin embargo en Twitter ha generado cierto debate que la realizaci車n diferenciara con r車tulos las dos versiones en espa?ol, nombrando a una como 'Castellano' (para la versi車n espa?ola de Gisela) y a otro como 'Espa?ol' (para el latinoamericano).
Me ha extra?ado que no haya habido versiones en ※ingl谷s§, ※americano§ y ※australiano§, ojo.
〞 Diego E. Barros (@diegoebarros) February 10, 2020
[Screams in castilian] #Oscars pic.twitter.com/AiEz4azRPI
〞 Jos谷 Confuso (@elhombreconfuso) February 10, 2020
El debate sobre si nombrar al idioma que hablamos castellano o espa?ol est芍 bastante cerrado seg迆n la RAE.※La pol谷mica sobre cu芍l de estas denominaciones resulta m芍s apropiada est芍 hoy superada§, dice la Academia en su web. ※El t谷rmino espa?ol resulta m芍s recomendable por carecer de ambig邦edad, ya que se refiere de modo un赤voco a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas§, cierra.
Dentro del debate por los dos sin車nimos, a algunos les ha chocado que no se usaran por ejemplo especificaciones entre par谷ntesis. Espa?ol (Espa?a) y Esta?ol (Am谷rica Latina), por ejemplo. Sobre todo teniendo en cuenta que de cara al p迆blico local norteamericano, puede que 'Castilian' no sea tan reconocible.
Te recomendamos en Epik
- MOVISTAR+ Las series y pel赤culas de las que va a hablar todo el mundo en las pr車ximas semanas
- Visto en Instagram Los sabios consejos que las madres nos han dado toda la vida
- Lo m芍s curioso 30 de febrero, el d赤a que solo existi車 una vez en la historia en el calendario
- Vintage Las 15 camisetas m芍s feas pero m赤ticas de la historia del f迆tbol
- Visto en Twitter Mat赤as Prats corrige con humor un error que ha enfadado a las redes sociales
- Viral Lo m芍s visto en redes: el 'no bote' de 'Pasapalabra' y la 迆ltima entrevista a Pau Don谷s