Tsalmpouris prolonga el acento griego en Miribilla
El s¨¦ptimo heleno que aterriza en Bilbao. ¡°Era un sue?o seguir en la ACB y no dud¨¦ venir a Bilbao¡±, argumenta el sustituto del lesionado Withey.
Georgios Tsalmpouris viene a perpetuar la tradici¨®n griega en Miribilla. El s¨¦ptimo jugador heleno que aterriza en el pabell¨®n del Bilbao Basket. En la temporada 2010-11 abrieron camino Mavroeidis y el idolatrado Vasileadis, el que m¨¢s huella ha dejado en la capital vizca¨ªna. La temporada siguiente dieron el paso Kakiouzis, al que los problemas f¨ªsicos ¨²nicamente le permitieron disputar un partido de Supercopa como ¡®hombre de negro¡¯. En la 2012-13 lleg¨® un jugador de enorme cach¨¦ como Zisis, con la dif¨ªcil tarea de relevar a Aaron Jackson, uno de los pilares en el subcampeonato liguero del a?o anterior. Bogris y Athinaiou cerraron este flujo desde Grecia.
Y ahora llega Tsalmpouris, de 2,16 de altura y 26 a?os, con contrato hasta final de temporada pero con cl¨¢usula de rescisi¨®n dentro de seis semanas, cuando est¨¢ previsto que regrese Withey, al que ha venido a sustituir por lesi¨®n, en el pie izquiero. Para tener una adaptaci¨®n m¨¢s r¨¢pida, el exjugador del Betis renunci¨® a jugar el lunes con Grecia en Riga frente a Letonia, el ¨²ltimo partido de clasificaci¨®n para el Mundia, para la que el combinado heleno ya est¨¢ clasificado. El pasado viernes ante Serbia el nuevo p¨ªvot del Bilbao Basket jug¨® poco m¨¢s de tres minutos, en los que aport¨® dos puntos al triunfo del equipo de Manolopoulos.
El p¨ªvot asegura que ha coincidido con varios de esos compatriotas que antes vistieron la camiseta negra y que todos le han ¡°hablado bien del club, de la ciudad y la gastronom¨ªa¡±, especialmente del t¨¦cnico Fotis Katsikaris, a quien valora como ¡°una leyenda en Bilbao¡± porque ¡°todo el mundo¡± le habla del ¨¦l. Su presentaci¨®n oficial ha tenido lugar en las dependencias de Euskaltax, uno de los patrocinadores del club y su responsable est¨¢ en consejo de administraci¨®n como uno de los pesos pesados. ¡°Mi primer a?o en Espa?a estaba siendo muy bueno. Seguir en la ACB era un sue?o y cuando surgi¨® esta oportunidad acept¨¦ enseguida¡±, subray¨® el p¨ªvot .
Tsalmpouris es largo muy largo, y se defini¨® m¨¢s como un ¡®5¡ä que como un ¡®4¡ä. Alternar¨¢ la posici¨®n con Sulejmanovic. Admite que le gusta jugar por fuera y es capaz tambi¨¦n de echar el bal¨®n al suelo y asistir. ¡°Jeff (Withey) y yo somos jugadores diferentes, pero ahora mi objetivo es adaptarme lo antes posible al equipo y jugar¨¦ donde me diga el entrenador. He firmado esas seis semanas, pero mi objetivo es hacerlo lo mejor posible y quedarme aqu¨ª hasta final de temporada¡±, explic¨®.
El director deportivo del club vizca¨ªno, Rafa Pueyo, destac¨® que, adem¨¢s de su experiencia reciente en la Liga Endesa han valorado que Tsalmpouris ¡°est¨¢ activo¡±, ya que despu¨¦s de acabar contrato con el Betis se incorpor¨® a la selecci¨®n griega para disputar la Ventana FIBA. ¡°Es dif¨ªcil a estas alturas de temporada un jugador libre en este estado de forma¡±, destac¨® Pueyo. ¡°Ha hecho un esfuerzo por incorporarse cuanto antes y ese venir r¨¢pido era importante para sumar sus virtudes al equipo lo antes posible y que pueda jugar ya el domingo en Gran Canaria¡±, explic¨® el dirigente.
Sobre sus virtudes, el director deportivo de la entidad de Miribilla, Rafa Pueyo, sostiene:: ¡°Es un jugador que conocemos porque hasta hace pocos d¨ªas estuvo jugando en el Betis. Ha demostrado que tiene talento ofensivo y buenos porcentajes de dos y tres puntos. Creemos que se va a adaptar r¨¢pido. Hemos valorado mucho que fuera un jugador que se encontraba en forma y activo, algo dif¨ªcil de encontrar a estas alturas de temporada. Adem¨¢s, ha hecho un esfuerzo para llegar lo antes posible. Era importante tenerle lo antes posible con nosotros para que pueda jugar en Gran Canaria el domingo¡±.