Orden del servicio de coronaci¨®n del Rey Carlos III: ?qu¨¦ se sabe sobre la m¨²sica y las lecturas?
Se ha compuesto un nuevo himno llamado ¡°Make A Joyful Noise¡± para el evento, creado por Andrew Lloyd Webber. Ser¨¢ el punto central del programa musical del d¨ªa.

La coronaci¨®n del Rey Carlos en la Abad¨ªa de Westminster el s¨¢bado contar¨¢ con una amplia gama de m¨²sica, desde himnos tradicionales que datan de la unci¨®n del Rey Jorge II en 1727, hasta piezas seleccionadas personalmente por el monarca y un nuevo himno, uno de los 12 encargos nuevos, especialmente compuesto por Andrew Lloyd Webber. Ser¨¢ una celebraci¨®n de la m¨²sica, que abarcar¨¢ tanto obras tradicionales como modernas de las Islas Brit¨¢nicas y la Mancomunidad.
Sigue la coronaci¨®n de Carlos III de Inglaterra en vivo y en directo, con la ¨²ltima hora y todas las novedades del desfile y el acto en Westminster.
Todo el contenido musical de las coronaciones del s¨¢bado ser¨¢ grabado y lanzado en varios formatos, y los ingresos se destinar¨¢n a organizaciones ben¨¦ficas, incluyendo la Legi¨®n Brit¨¢nica Real y Age UK. La m¨²sica continuar¨¢ el domingo 7 de mayo con el Concierto de Coronaci¨®n en el East Lawn del Castillo de Windsor, donde se presentar¨¢n una variedad de artistas como Take That, Katy Perry, Freya Ridings, Lionel Ritchie, Andrea Bocelli, Olly Murs, Nicole Scherzinger y Bryn Terfel. El concierto ser¨¢ transmitido en vivo por la BBC.
El compositor ingl¨¦s Sir Hubert Parry es un favorito particular del Rey. Su himno ¡°I was Glad¡± fue encargado para la coronaci¨®n del Rey Eduardo VII en 1902 y ha sido interpretado en cada coronaci¨®n de un monarca brit¨¢nico desde entonces. Parry bas¨® su pieza en versos de los Salmos 122 (1-3, 6, 7) del Libro de Oraci¨®n Com¨²n de 1662. Una secci¨®n de la pieza ha sido reestructurada cada vez que un nuevo monarca ha sido coronado a partir del siglo XX. ¡°I was Glad¡± se tocar¨¢ cuando el Rey Carlos y la Reina Camilla entren a la Abad¨ªa de Westminster.
On @BBCInTune, @OfficialALW tells @thekatiederham about the emotion of rehearsing in @wabbey for the #Coronation ?
— BBC Radio 3 (@BBCRadio3) May 5, 2023
"Ever since I was a very little boy, I was in love with Westminster Abbey."
? https://t.co/7r77YzlzN1 pic.twitter.com/QUynJyZEiL
¡®Make a Joyful Noise¡¯
El compositor brit¨¢nico Lord Lloyd Webber, quien es un cercano amigo del Rey Carlos, recibi¨® el encargo de crear un nuevo himno. Su composici¨®n, ¡°Haz un Ruido Alegre¡± (¡°Make a Joyful Noise¡±), ser¨¢ interpretada cuando la Reina sea entronizada. El himno se inspir¨® en un vers¨ªculo de la versi¨®n de la Biblia del Rey Jacobo del Salmo 98, publicada en 1611.
Salmo 98
- ¡°Make a joyful noise unto the Lord, all the earth: Make a loud noise, and rejoice, and sing praise. Sing unto the Lordwith the harp; With the harp, and the voice of a psalm. With trumpets and sound of cornet Make a joyful noise before the Lord, the King. Let the sea roar, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein. Let the floods clap their hands: Let the hills be joyful together Before the Lord; For he cometh to judge the earth: With righteousness shall he judge the world, And the people with equity¡±.
Lord Lloyd Webber explic¨® en una reciente entrevista para ITV: ¡°Lo que el Rey me dijo fue que esperaba que fuera mel¨®dico y que pudiera sobrevivir m¨¢s all¨¢ de la coronaci¨®n. Si tienes un t¨ªtulo como ¡®Haz un Ruido Alegre¡¯, que es la parte central del Salmo 98, es un regalo para un compositor, ?no? Tienes algo que la gente puede cantar y con suerte, ser¨¢ algo que se cante en bodas, no lo s¨¦¡±.
Otro momento destacado ser¨¢ ¡°Zadok el Sacerdote¡±, que originalmente fue musicalizado por el compositor alem¨¢n Georg Frideric Handel para la coronaci¨®n del Rey Jorge II en 1727. Ha sido interpretado en los nueve servicios de coronaci¨®n subsiguientes de cada monarca brit¨¢nico desde entonces. El coro cantar¨¢ el himno mientras el Rey es ungido por el Arzobispo de Canterbury con aceite de coronaci¨®n obtenido de olivas cosechadas de dos olivares en el Monte de los Olivos, en el Monasterio de Mar¨ªa Magdalena y el Monasterio de la Ascensi¨®n.
50 years ago today, Prince Charles became the Prince of Wales. This photo shows Queen Elizabeth and Prince Charles participating in Prince Charles' formal investiture at Caernarfon Castle in Wales. pic.twitter.com/5Hn9c3MVIe
— AP Images (@AP_Images) July 1, 2019
Conexi¨®n con Gales
Carlos ha mantenido una estrecha relaci¨®n con Gales durante mucho tiempo. Fue nombrado Pr¨ªncipe de Gales en 1958 cuando ten¨ªa solo nueve a?os, y m¨¢s tarde fue investido oficialmente en Caernarfon en julio de 1969, cuando ten¨ªa 20 a?os. Tambi¨¦n estudi¨® en la Universidad de Aberystwyth, intentando aprender tanto del idioma como pudo y sumergirse en la historia y cultura galesas.
Especialmente encarg¨® una pieza para su coronaci¨®n: un Kyrie eleison, que es la primera parte de la Misa tradicional y tradicionalmente tiene letras en griego, pero en esta ocasi¨®n se cantar¨¢ en gal¨¦s.
? Tomorrow¡¯s Coronation Service will take place in the ¡®Coronation Theatre¡¯ at the heart of Westminster Abbey.
— The Royal Family (@RoyalFamily) May 5, 2023
Here are the key elements of the stage for the first coronation in almost 70 years. pic.twitter.com/wmX5znirET
En la coronaci¨®n de Carlos tambi¨¦n se escuchar¨¢n otros idiomas celtas de las Islas Brit¨¢nicas, como el ga¨¦lico (irland¨¦s y escoc¨¦s). El himno ¡°Veni Creator - Come Creator Spirit¡± incluir¨¢ un verso cantado en ingl¨¦s, gal¨¦s, ga¨¦lico escoc¨¦s y ga¨¦lico irland¨¦s. Este antiguo texto se convirti¨® en parte del Servicio de Coronaci¨®n en el siglo XIV y se cantar¨¢ despu¨¦s de los juramentos y las oraciones.
Otros interludios musicales incluir¨¢n interpretaciones en solitario de Sir Bryn Terfel, Pretty Yende y Roderick Williams. La coronaci¨®n concluir¨¢ con una interpretaci¨®n del himno nacional, ¡°Dios Salve al Rey¡±, mientras Carlos y Camilla comienzan la Procesi¨®n Exterior.
Big Ben will be lit up with a series of projections to mark the King¡¯s #coronation
— London Live (@LondonLive) May 4, 2023
Images of the national flowers of all four home nations will be projected on to the London landmark.
The words of the national anthem, God Save the King, will then appear across the tower. pic.twitter.com/MIWD7wMOeU
Himno nacional
¡°Dios Salve al Rey¡± fue originalmente una canci¨®n patri¨®tica que se interpret¨® por primera vez en dos teatros de Londres en 1745, y m¨¢s tarde se convirti¨® en el Himno Nacional a principios del siglo XIX, lo que lo convierte, junto con el ¡°Wilhelmus¡± de los Pa¨ªses Bajos, en los dos himnos nacionales m¨¢s antiguos del mundo. El orden completo del servicio de coronaci¨®n del s¨¢bado, incluyendo lecturas y m¨²sica, fue publicado por la Iglesia de Inglaterra el s¨¢bado 29 de abril.