Pablo Motos muestra un detalle nunca visto de ¡®El Hormiguero¡¯
El popular presentador ha ense?ado en las redes sociales lo que escuchan los invitados internacionales que acuden a su programa y c¨®mo es la traducci¨®n.
Pablo Motos lleva casi dos d¨¦cadas al frente de ¡®El Hormiguero¡¯ y durante ese tiempo ha visto pasar por el plat¨® de Atresmedia a un sinf¨ªn de invitados, entre ellos numerosas estrellas internacionales. El presentador valenciano, con ellos, lleva a cabo las entrevistas en castellano, pero todos los espectadores se habr¨¢n percatado de que los famosos llevan un pinganillo clavado en su oreja. Sin ir m¨¢s lejos, durante esta semana lo hemos podido ver en los o¨ªdos de Daniel Craig, Dwayne Johnson y Kate Hudson, pero lo que no esper¨¢bamos es que el propio Motos descubriera en su perfil de Instagram uno de los grandes secretos del programa.
Aquellos que ven habitualmente ¡®El Hormiguero¡¯ estar¨¢n familiarizados con la voz que traduce r¨¢pidamente todo lo que dicen las estrellas cinematogr¨¢ficas que acuden al plat¨®, una traducci¨®n simult¨¢nea que exige una excepcional preparaci¨®n por parte de la productora. Pero Pablo Motos ha querido ense?ar la otra parte, es decir, lo que escuchan sus invitados cuando acuden al espacio de las hormigas.
En su perfil de Instagram, el presentador ha compartido un v¨ªdeo este s¨¢bado sobre la reciente visita de Daniel Craig y Kate Hudson. ¡°Esto no se hab¨ªa visto antes. As¨ª ven el programa las estrellas cuando vienen a ¡®El Hormiguero¡¯. Qu¨¦ bien se me oye en ingl¨¦s jaja¡±, escribi¨® para acompa?ar las im¨¢genes.
Patricia y Amaia, las traductoras
Las encargadas de hacer la traducci¨®n posible son dos mujeres. Por un lado Patricia Olangua, que recientemente se sent¨® junto a Pablo Motos para que los espectadores pudieran poner cara a la mujer que traduce del ingl¨¦s al castellano a las estrellas de Hollywood. Por otro lado, Amaia se encarga de lo contrario, de traducir lo que dicen Pablo y sus colaboradores al ingl¨¦s.